Запис | Вимова | Перевод |
Chrząszcz brzmi w trzcinie w Szczebrzeszynie. | Хшоншч бшмі в тшчіне ф Шчебжешіне. | Жук дзижчить в очереті в Щебжешині. |
Czy tata czyta cytaty Tacyta? | Чи тата чита цитати Тацита? | Чи батько читає цитати Тацита? |
Jola lojalna, Jola nielojalna. | Йоля льояльна, Йоля нельояльна. | Йола лояльная, Йола нелояльная. |
Król Karol kupił królowej Karolinie korale koloru koralowego. | Круль Кароль купіл крульовей Каролінє коралє кольору коральовего. | Король Карл купив королеві Кароліні корали коралового кольору. |
Nie pieprz Pietrze wieprza pieprzem, bo przepieprzysz wieprza pieprzem. | Не пєпш Пєтше вєпша пєпшем, бо пшепєпшиш вєпша пєпшем. | Не перчи, Петр, кабана перцем, а то переперчиш кабана перцем. |
No cóż, że ze Szwecji? | Но цуж, же зе Шфецї? | Ну і що з того, що з Швеції? |
Stół z powyłamywanymi nogami. | Стул з повиламиваними ногамі. | Стол с повиломаними ногами. |
W czasie suszy szosa sucha. | В чащє суши шоса суха. | Під час засухи шосе сухе. |
Ząb – zupa zębowa, dąb – zupa dębowa. | Зомб – зупа зембова, домб – зупа дембова. | Зуб – зубний суп, дуб – дубовий суп. |
Польські скоромовки
01.02.2013