Напевно, кожен, хто серйозно починає вчити польську мову мріє одного разу заговорити як поляк: загубитися де-небудь на варшавському Ринку або бути прийнятим за свого в одній з краківських кав’ярень. Завдання це амбітне, проте не сказати, щоб зовсім нездійсненне. Крім того, що воно вимагає блискучого знання граматики, бездоганної вимови і дуже багатого словникового запасу, така мета ставить перед нами завдання оволодіння розмовною польською.
Розмовний польський потрібен нам просто для того, щоб «бути своїм» у Польщі і не опинятися в ситуації нерозуміння того, що відбувається в самих різних стандартних і не дуже ситуаціях.
Що таке цей розмовний польський (potoczna polszczyzna)?
Розмовна мова — це не тільки нормативний (правильний) польський з підручників, дикторів польського радіо і телебачення і творів класиків польської літератури. Безперечно, все це — основа повсякденного мови. Але розмовна мова дещо відрізняється від літературної.
З одного боку, словник розмовної мови — куди менше, ніж мова класичної літератури (хороша новина, правда?). І справді не говоримо ж ми так, як герої романів Л.Н.Толстого або Ф.М. Достоєвського. Повірте мова поляків теж мало нагадує діалоги героїв романів Г. Сенкевича.
З іншого боку, розмовна мова містить безліч скорочень, абревіатур, сленгових виразів (професійних, вікових тощо). Саме знання таких виразів і вміння ними користуватися і забезпечить вам володіння розмовною польською.
Де ховається цей розмовний польський?
Перш за все, слід відзначити, що володіння розмовним польським передбачає добре володіння нормативною мовою. Більше того вам потрібно здорово орієнтуватися в контексті польської культури (історії та сучасності), адже розмовна мова дуже часто заснована на асоціаціях, алюзіях і хорошому знайомстві з культурним контекстом.
Найпростіший спосіб опанувати розмовним польським — це жити в Польщі. Однак такий спосіб — не панацея, він також вимагатиме значного часу. Адже поляки, відчуваючи, що ви іноземець, довгий час будуть намагатися розмовляти з вами максимально правильно і просто. Але з часом, ви будете ставати все більш своїм і перед вами будуть відкриватися найпотаємніші куточки повсякденного польського.
Отже, цей процес може зайняти якийсь час, але його можна прискорити ще вдома. Для цього є два способи.
Про перший ми з вами вже говорили: дивіться польські серіали. Саме серіали. Причому для нашої мети самими корисними будуть сучасні молодіжні серіали. У них поляки говорять так, як спілкуються на кухнях і курилках, тобто те що нам потрібно – джерело актуальних розмовних фраз.
Другий спосіб — це читання, причому читання особливе. Для того, щоб бути в курсі найактуальніших розмовних виразів читайте більше коментарів до інтернет публікаціям. Саме там самі звичайні поляки пишуть самим звичайною мовою, зареєструйтесь на якому-небудь польському форумі, з цікавою вам тематикою і proszę bardzo! Читаючи НЕ відредаговані тексти, пости і коменти ви нахапалися потрібних розмовних виразів.
UWAGA! Будьте обережні! Якщо ви готуєтеся до мовного іспиту або співбесіди на Карту поляка, то я б вам не рекомендував займатися описаним у статті способом, щоб не звикнути до безграмотної мови і «не ляпнути» консулу чого не дозволено по субординації.