Вивчення Польської мови методом занурення

Вивчення Польської мови методом занурення

Вивчення Польської мови методом занурення

Серед безлічі існуючих методів вивчення іноземних мов, одним з найбільш дієвих можна виділити «метод занурення».
Вивчення польської мови методом занурення можна розділити на кілька повторюваних етапів:
1. Ознайомлення з мовою та подальша розмовна практика в польсько мовному середовищі.
Тут мова не йде лише про те, щоб взяти відпустку та поїхати за кордон, а у випадку з польською мовою — в Польщу, щоб «на слух» сприймати і вивчати мову. З досвіду багатьох людей, в такому випадку можна вивчити (причому не завжди правильно) невеликий набір словосполучень та виразів застосовуваних у повсякденному житті, наприклад: «Привіт, добрий день, велике спасибі, скільки це коштує» і т.п. З іншого боку, така поїздка принесе користь на певних етапах вивчення польської мови, особливо для знайомства з правильною вимовою властивих для польського звуків «się», «Rzeszów» та інших.

2. Вивчення основ польської мови за підручниками (самовчителями) або за допомогою викладача.
На даному етапі відбувається заучування правил читання, закінчення, відмінювання в різних формах, відмінках, часах, знайомство з польською лексикою і т.д. Все, що вивчається необхідно застосовувати на практиці. За допомогою інтернету можна легко знайти польські сайти новин та новини у відеороликах  і пробувати читати, розуміти, записувати нові слова та вирази.
Дуже корисним є самостійний переклад польських текстів на російську і назад на польську мову. Важливо самому перевести кожне незнайоме слово, а не користуватися автоматизованою програмою для перекладу текстів. При цьому заведіть окремий зошит, де вписуйте нові слова і їх значення.

3. Поповнення словникового запасу.
Вивчати, наприклад, по 10 нових слів щодня для того, щоб вже через пару місяців ви мали достатній лексичний запас для застосування його на практиці. Для найкращого запам’ятовування слів, можна зробити картки зручного для вас розміру, на яких з одного боку треба писати нове українське слово, а з іншого — його переклад польською мовою. Читаючи слово українською, подумки треба перекласти слово на польську, перевернути картку та перевірити себе на точність перекладу. Якщо ж ви помилилися, для найкращого самоконтролю навмання вставте картку в середину «картотеки», а якщо все вірно — просто в кінець. Даний процес можна робити і навпаки — спочатку читаєте слово на польській мові, потім перевіряєте його український аналог.

4. Застосування знань на практиці.
Даний етап плавно переходить в перший. Скласти деякі монологи про себе, про свою роботу або на інші теми. В залежності від можливостей, намагайтеся спілкуватися якомога більше на польській мові (в Польщі, по скайпу, серед знайомих і т.п.), подумки думати тільки польською незалежно від ситуації. Все це дозволить сприймати польську мову відразу як рідну, не виконуючи в голові подвійного перекладу.
Таким чином, вивчення польської мови стане більш продуктивним та, безсумнівно, принесе свої успіхи в найкоротший термін.

Залиште коментар

3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19